j9九游会官方登录-j9游会真人游戏第一品牌 访问手机版

《樛木》的原文打印版、对照翻译(诗经)-j9九游会官方登录

《樛木》由诗经创作

原文:

樛木

先秦-诗经

南有樛木,葛藟累之。
乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。
乐只君子,福履成之。



    对照翻译:

    南有樛木,葛藟累之。
    南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。
    乐只君子,福履绥之。
    一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。
    南有樛木,葛藟荒之。
    南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。
    乐只君子,福履将之。
    一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人。
    南有樛木,葛藟萦之。
    南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。
    乐只君子,福履成之。
    一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。

    注释:


    ①这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。
    ②樛(jiū):下曲而高的树。
    ③葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟似葛,野葡萄之类。
    ④累:攀缘,缠绕。此处又作纍。
    ⑤只:语气助词。
    ⑥君子:此处指结婚的新郎。
    ⑦福履:福禄,幸福。后妃能逮下而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之曰:南有樛木,则葛藟累之矣,乐只君子,则福履绥之矣。
    ⑧绥:安定,安抚人心的意思。
    ⑨荒:覆盖。
    ⑩将:扶助;或释为“大”。朱熹:《诗经集注》将,犹扶助也。
    ?萦(yíng 营):回旋缠绕。《康熙字典》:玉篇萦,旋也。广韵 绕也。
    ?成:就;到来。
    参考资料:
           1、        姜亮夫等 .先秦诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1998年 :10-11页                      

诗经相关作品
    蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛...
    关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求...
    有兔爰爰,雉离于罗。 我生之初,尚无为; 我生之后,逢此百罹。 尚寐无吪! 有...
      硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得...
      正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧...
    打印版文档下载
诗经(先秦)

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

樛木图片
古文投稿j9游会真人游戏第一品牌的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图