- 石崇要客燕集繁体版(已校对):
石崇每要客燕集,常令美人行酒。客飲酒不盡者,使黃門交斬美人。王丞相與大將軍嘗共詣崇。丞相素不能飲,輒自勉強,至于沈醉。每至大將軍,固不飲,以觀其變。已斬三人,顔色如故,尚不肯飲。丞相讓之,大將軍曰:“自殺伊家人,何預卿事!”
原文:
石崇每要客燕集,常令美人行酒。客饮酒不尽者,使黄门交斩美人。王丞相与大将军尝共诣崇。丞相素不能饮,辄自勉强,至于沉醉。每至大将军,固不饮,以观其变。已斩三人,颜色如故,尚不肯饮。丞相让之,大将军曰:“自杀伊家人,何预卿事!”
石崇每要客燕集,常令美人行酒。客飲酒不盡者,使黃門交斬美人。王丞相與大將軍嘗共詣崇。丞相素不能飲,輒自勉強,至于沈醉。每至大將軍,固不飲,以觀其變。已斬三人,顔色如故,尚不肯飲。丞相讓之,大將軍曰:“自殺伊家人,何預卿事!”
石崇每要客燕集,常令美人行酒。
石崇每次请客宴会,常常让美人劝酒;
客饮酒不尽者,使黄门交斩美人。
如果哪位客人不干杯,就叫家奴接连杀掉劝酒的美人。
王丞相与大将军尝共诣崇。
丞相王导和大将军王敦曾经一同到石崇家赴宴。
丞相素不能饮,辄自勉强,至于沉醉。
王导一向不能喝酒,这时总是勉强自己喝,直到大醉。
每至大将军,固不饮,以观其变。
每当轮到王敦,他坚持不喝,来观察情况的变化。
已斩三人,颜色如故,尚不肯饮。
石崇已经连续杀了三个美人,王敦神色不变,还是不肯喝酒。
丞相让之,大将军曰:“
王导责备他,王敦说:“
自杀伊家人,何预卿事!”
他自己杀他家里的人,干你什么事!”
刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,